hoybolivia.com/movil
2024-04-18


Cómo evitar que muera el habla popular


22/09/2014 - 06:24:11
El Día.- Para nadie es de desconocimiento que el habla popular cruceña cada vez está siendo más amenazada por la globalización y nuevas tecnologías que involucran a la sociedad para su desarrollo y modernización.

Uno de los costos de esta modernización ha sido la afectación de la identidad cruceña, caracterizada por su habla popular y modismos costumbristas que se muestran un tanto alejados del cotidiano lenguaje de los cruceños y que hoy salen de nuevo al debate por diversos expertos en cultura, lenguaje y tradición; aunque esta vez para darnos algunos consejos y pautas para englobarnos en la modernidad sin perder la esencia del camba.

Se precisan políticas profundas ante la globalización y migración. Para la lingüista y docente Arminda Lizondo, la desaparición de ciertos términos costumbristas que datan de antaño, es prácticamente inevitable tomando en cuenta que la lengua es algo vivo y cambiante. "Es algo inevitable que con el paso del tiempo algunos términos permanecerán y otros desaparecerán por ese motivo, pues la lengua evoluciona más y más aún si está acompañada del intercambio de cultura", señala la experta mientras explica que esta interacción de lenguas, sean del interior o del exterior, generen términos hacia nuestra lengua o viceversa.

A esto complementa el descubrimiento científico y el apego a las nuevas tecnologías que marcan a la sociedad de hoy día y que provocan la introducción de nuevos términos lingüísticos y la desaparición de otros.

Para evitar que esto pase, no es una tarea fácil pero tampoco imposible, dice la docente, quien sugiere promover los diccionarios de habla popular, no desde las bibliotecas "ni como algo muerto", sino incluyéndolos en las políticas públicas y de educación a las nuevas generaciones.

"Es importante que se hagan políticas no solo gubernamentales, sino políticas educativas a nivel de sociedad y de educación, políticas a nivel departamental y a nivel mismo de lo educativo, pues desde mi punto de vista pareciera que se quiere implementar una política nacional más de nivel indigenista occidental y al lenguaje regional oriental pareciera que se lo quiere liquidar", aduce la experta que cuestiona la poca promoción del habla popular cruceño en relación a la del occidente del país.

El arte como una herramienta útil. Desde el punto de vista de la socióloga Isabella Prado, más que tratar de mantener estáticas las expresiones culturales "como si fueran piezas de museo que se miran, pero nadie usa", cree que es la esencia de esa cultura la que se tiene que ir manteniendo y encontrando otros soportes.

Según sugiere, una vía para que dicha esencia se mantenga es la creación artística, componer música, pintar, escribir, así como el desarrollar las ciencias sociales. Que bien pueden ser un gancho para atraer y captar la atención de la sociedad en general.

"En estos aspectos como cruceños hemos sido bastante descuidados y creo que esto se ha convertido en el talón de Aquiles para nuestra cultura y este descuido es el que está facilitando que cambiemos no solo nuestras palabras, sino que con facilidad nos puede ir modificando la forma de ser", señala la socióloga.

Los medios y el rol para erradicar o promocionar lo nuestro Coincide plenamente el profesor y promotor de actividades culturales en Santa Cruz, Héctor Molina, aunque cree que cada vez es mas difícil preservar no solo el habla popular y los modismos cruceños, sino las tradiciones, el aprecio y valoración de otros aspectos que marcan la identidad del cruceño como los juegos populares y su música tradicional.

Según afirma, el progreso le ha caído abruptamente a la ciudad y esta ha adquirido modismos y términos que no les corresponden, producto de la migración.

En este sentido destaca el rol fundamental de los medios, ya que son una herramienta para que la cultura se mantenga o se liquide.

Sin embargo, el docente ve poco aporte, ante todo en la televisión y la radio para lograr esta meta. "Tenemos periodistas que nos hablan como gauchos o como colombianos, que nos imponen mucho de afuera pero poco nos dan a conocer lo nuestro", señala.

No obstante lamentó que "el cruceñismo solo sale a relucir en carnaval y en septiembre" cuando cree que debería promocionarse todo el año y a través de diversas políticas, tomando en cuenta el flujo migratorio que es otra causal de la imposición de nuevos términos, según afirma.

"Yo creo que de acá a 10 o 15 años, Santa Cruz va a ser una de las tantas ciudades de mucho flujo migratorio sin un sello característico de hablar, pregonamos en Santa Cruz el Día de la Tradición y el resto del año qué", increpa.

Molina cree que una de las herramientas que pueden ser útiles para frenar esta situación, es la incorporación de elementos educativos que se implementen en las escuelas, "no es necesario que se le enseñe o se lo canse al niño diciéndole todos los días los significados de una palabra de su tierra que no conoce, sino plantear cápsulas que puedan apreciar al menos una vez a la semana, se debe inculcar desde el hogar, la escuela y en los diferentes medios de comunicación que llegan con más fuerza a las nuevas generaciones", señala.

Un cruceño que da el ejemplo Para un cruceño de pura cepa, como don Elio Coronado, que dedica gran parte de su tiempo a promover las costumbres y tradiciones, la tarea de promocionar el habla camba y los modismos que lo han caracterizado en su historia, no es algo sencillo aunque tampoco imposible, cuando se tiene la voluntad.

"Es una cuestión de amor y orgullo por lo que somos y de la tierra en que nacimos", dice a tiempo de referir que la dificultad para lograr que nuevas generaciones "no caigan en la tentación de hablar como extranjeros y olvidar sus términos costumbristas", no está en la inversión de grandes recursos económicos, sino en la creatividad y en la voluntad de preservar el acervo cruceño.

Elio, por ejemplo, con volantes en mano, que le provee la Federación de Fraternidades Cruceñas, se encarga de hablar personalmente con los niños, jóvenes y adultos para evitar que la letra "Ll" sea reemplazada por la "Y", para que la "J" siga sustituyendo a la "S" y para que el "Tú" no sustituya al "Vos".

SDAS
Algunos modismos que han quedado ocultos

En el habla popular camba hallamos un conjunto de modismos que nos identifican como cambas, cultural, social y lingüísticamente.

Algunos de esos modismos (ya casi en desuso y otros aún vigentes entre los cambas portadores de esa cultura profunda, es decir, en los cambas cultivados en su propia cultura –y ya no quizás en aquellos que se hacen los "modernos" o cultos cosmopolitas), señala Gustavo Pinto Mosqueira. Aquí algunos de ellos:

Anda más lavao que librillo de panza: Se dice de quien no tiene dinero en los bolsillos y anda siempre yesca, sin plata.

Andá vicheá que la pelada se fue a buricear: se usa la expresión cuando alguien le pide al otro que vaya a ver qué está haciendo alguien en tal o cual sitio. "Vicho" en el contexto de los llanos chaco-amazónicos se le dice al animal que uno va a cazar al monte. El cazador va y lo espía desde un sitio o escondite. Buri, ya sabemos, es una fiesta popular que se hace en celebración de alguien. Vos, p. ej., podés decir: "voy a ir a vichear a mi corteja... pa ver si no me la hace con otro".

Anda pajareando : Se dice de quien vive por ahí "sin ton ni son", de un lado pa" otro, a velento, algo como despistao, desorientao por diversos motivos. Va y viene, está y no está en un lugar, como lo hace el viento.

Está lopopuda (o): Se dice de quien tiene los ojos, pero sobre todo los párpados hinchados, inflamados por algún motivo: no durmió bien, le pagaron, se accidentó, etc.

Dejá de gallinear: Generalmente se le decía a los niños muy inquietos, movedizos (en palabras cultas como les gusta expresarse a algunos y como lo dice la psicología, "niños hiperactivos"), que se andaban subiendo y bajando de las sillas, las mesas, las camas, etc., como una forma de corregirlos o llamarles la atención, moderarlos.

Tiene mocheó: Se dice de quien, generalmente de los niños (a), se enfermó porque fueron llevados al velorio o al entierro de alguien. Mocheó es el debilitamiento del cuerpo, expresado en enfermedades, porque se cree que el espíritu débil del muerto se le metió al cuerpo de los pelaos.

Vocabulario
Palabras cambas "en peligro de extinción"

TERRARAQUI: Expresa singularidad geográfica relativas a llanuras y bosques.

TEMBE: Dícese de la persona que tiene labios gruesos.

SUPICHIR: Del verbo hacer, denota acentimiento a alguien.

SURURUQUI: Voz que indica la entrada directa de una persona a un recinto.

SONQUISONFÓN: Animal flatulento.

SUCHIQUI: Albino, es decir sujeto que tiene la piel y los pies muy blancos y ordinarios, también se le dice chulupi pelechau.

SAPOCORÓ: Dícese del estado de la piel a consecuencia de las manchas de la suciedad.

PALLENQUENQUE: Dícese del individuo mentecato de tonto o de distraído.

PENDORCHO: Irónicamente escapulario que una persona piadosa lleva pendiente del cuello.

PICHILUCHI: Cosa insignificante por su apariencia.

PATATACHI. Persona que camina llevando los pies con cierta oblicuidad.

MURUGÓ: Carne que empieza a entrar en descomposición y por consecuencia a adquirir cierto olor característico.

JARICHI: Trenza con que se atan las mujeres el cabello que llevan largo.

TOREAO. Dícese del café preparado sin destilar y a la ligera.

JISUNÚ. Antiguamente, algo que se ponía en el nido para provocar la postura de huevos de la gallina y, por extensión, pequeño capital para iniciar un negocio.

QUIBORO. Tejido de hoja de palmera cusi.

TAMBULENGUE. Que por debilidad enfermiza o postración senil camina con dificultad.

POPECHI. Es la persona que tiene seis dedos ya sea en las manos o en los pies.

TABABÉ. Torcido, chueco. Dícese del individuo que tiene este defecto físico.

PANACÚ. Canasto. Propiamente, cesto hecho de juncos que cargan los indios guarayos a la espalda a modo de mochila y en el que llevan sus provisiones y enseres necesarios.
http://www.eldia.com.bo/index.php?c=&articulo=Como-evitar-que-muera-el-habla-popular&cat=362&pla=3&id_articulo=155011

Estimados lectores: recuerden que estas noticias las pueden encontrar en nuestro Canal de Whastapp al momento de su publicación.

Sigue el canal de Hoybolivia.com en WhatsApp:
whatsapp.com/channel/0029Va8B7PQ3GJOyC41B2Q1a

Contenido Recomendado

Merlina: Steve Buscemi de Fargo se incorpora al reparto para la segunda temporada

El chatbot de inteligencia artificial de Meta llegará a sus redes sociales: la desinformación que viene con él

Peso Pluma es el artista latino más visto en Youtube


Siguiente Nota